Adiós a los acentos: Español Neutro

Sucursales emocionales: la última cerveza
8 octubre, 2013
Representación de actores 2.0: Vibook
28 octubre, 2013

Adiós a los acentos: Español Neutro

post_castellano_neutro2El talento se va de España para buscarse la vida. Lo cuentan todos los medios de comunicación. Ingenieros, médicos, investigadores y muchos más. Ya son miles.

Y el talento artístico también emigra. ¿Adónde?, Sudamérica parece una buena opción. Hablando el segundo idioma más utilizado del mundo partimos con cierta ventaja. Es una suerte.
Podemos “hacer las Américas”. Soñar con nuevas oportunidades, sin la barrera del idioma. Trabajar fuera.
Pero cuando llegas a Sudamérica, te encuentras con una barrera idiomática a la hora de interpretar. Tienes que aprender y utilizar el “Castellano Neutro”. Sí. Se trata de una variante del español basado en normas semánticas y de entonación que permiten que el actor se pueda comunicar en el mundo de habla hispana sin marcar una nacionalidad o procedencia concreta.
Adiós a los acentos. Ni vasco, ni madrileño, ni catalán, ni gallego, ni ningún otro.
La locución “en neutro” abre las fronteras a los actores, para trabajar en un mercado internacional, que cuenta con más de 400 millones de hispanohablantes. Los españoles solo somos el 10%.
Ahora entiendo mejor por qué el “castellano neutro” no es el español de Madrid y tiene más que ver con el español de Latinoamérica. Son más que nosotros.
Así que si alguien se decide a “hacer las Américas”, le recomiendo que aprenda “castellano neutro”. Porque la industria que se va a encontrar trabaja en ese idioma. Por cierto, es muy fácil para los españoles.

 

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.